среда, 25 ноября 2015 г.

25.11.2015. Учні нашої школи взяли участь у конкурсі з англійської мови "Гринвич" . Це була можливість показати свої знання з англійської мови. Бажаємо усім учасникам гарних результатів!





З 16.11.2015. по 20.11.2015.відбувся тиждень педагогічної майстерності вчителів іноземних мов. В рамках тижня було проведено заходи: Quiz "English-speaking countries"(Коса А.С.), бынарний урок - музика та англійська мова "American Music"(Молчанова Н.В.), відкритий урок "Мої спортивні уподобання"(Заріцька І.І.), конкурс читців німецькою мовою (Коваленко Л.В.), інсценування казки "Червона Шапочка"(Палій Л.О.), позакласний захід "Співаємо англійські пісні" (Пономаренко Л.М.)
Матеріали тижня можна переглянути у блозі:
Конспект відкритого уроку вчителя Пономаренко Л.М.https://drive.google.com/file/d/0B6v0qHxpx783b2JoT01fTDRmLVk/view?usp=sharing
Конкурс читців віршів німецькою мовою вчителя Коваленко Л.В.
https://drive.google.com/file/d/0B6v0qHxpx783MGVDLVVPTGdaTXM/view?usp=sharing
Конспект бінарного уроку вчителя Молчанової Н.В.
https://drive.google.com/file/d/0B6v0qHxpx783RXAySHhuRnNxRHM/view?usp=sharing
Quiz "English-speaking countries" вчителя Коси А.С.
https://drive.google.com/file/d/0B6v0qHxpx783dFdoZUU4LVpKOEU/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B6v0qHxpx783MVV4TEFWSVVNaDA/view?usp=sharing
Презентація до відкритого уроку "Спорт" вчителя Заріцької І.І.
https://drive.google.com/file/d/0B6v0qHxpx783TGctWlFoMWpVLWs/view?usp=sharing

Відео до уроку за темою "Спорт"
https://drive.google.com/file/d/0B6v0qHxpx783T3VuRkt1YWRnZ00/view?usp=sharing












пятница, 9 октября 2015 г.

Міністерством освіти прийнято рішення про відміну проведення ДПА з іноземної мови у формі ЗНО

Проведено шкільний етап олімпіади з англійської мови.
Учасники показали наступні результати:
11-і класи
І місце - Пшеничников Кирило
ІІ місце - Попов Володимир
ІІІ місце - Кравченко Владислав

10-і класи
І місце - Григор'єв Роман
ІІ місце - Дудіна Христина
ІІІ місце - Левченко Ілля

9-і класи
І місце - Мірошниченко Іван
ІІ місце - Савенко Ярослава
ІІІ місце - Шлінчак Юлія

8-і класи
І місце - ,Шатня Валерія
ІІ місце - Лалак Лілія
ІІІ місце - Тітенко Юлія

Вітаємо переможців та бажаємо успіхів у вивченні іноземної мови!

пятница, 4 сентября 2015 г.

У червні 2015 р., Президент України П. Порошенко, виступаючи з посланням до Верховної Ради, заявив, про те, що наступний 2016 рік в Україні буде оголошено роком англійської мови, причому її вивчення має стати одним з пріоритетів у розвитку нашої держави.
Аргументуючи своє рішення, щодо того, що наступний 2016 рік буде оголошено роком англійської мови, Президент нашої країни, навів деякі факти щодо того, що Україна знаходиться серед країн з одним з найнижчих рівнів знання англійської мови, що є суттєвим бар’єром для жителів нашої країни в переорієнтуванні на цінності західного світу. Також Петром Порошенко було оголошено про те, що в найближчому майбутньому, володіння англійською мовою стане одним з найважливіших критеріїв, при прийомі на державну службу.
Слід зазначити, що відповідно до індексу володіння англійською мовою (EF EPI), Україна знаходиться на 44-му місці (серед 63 країн) по володінню англійською, що відповідає низькому рівню. Найкраще англійською, згідно данного рейтингу, володіють у 7-ми європейських країнах: Данії, Нідерландах, Швеції, Фінляндії, Норвегії, Польщі та Австрії.
Даний факт, що 2016 рік оголошено в Україні роком англійської  мови, є дійсно дуже важливим, так як існує взаємозв’язок між рівнем володіння англ. мовою і рівнем життя, а також доходами населення.



Особливості вивчення іноземних мов
у загальноосвітніх навчальних закладах
 у 2015/2016 навчальному році

Особливості вивчення базових навчальних дисциплін у 2015/2016 навчальному році пов’язані, першою чергою, зі змінами, внесеними до навчальних програм. 
На виконання наказів Міністерства освіти і науки  України
від 05.11.2014 № 1275 «Про проведення експертизи та громадського обговорення типових навчальних планів та навчальних програм для початкової школи» та
від 06.02.2015 № 100 «Про розвантаження навчальних програм для учнів 5 – 9 класів загальноосвітніх навчальних закладів» до навчальних програм внесено зміни, спрямовані на їх розвантаження, врахування вікових особливостей розвитку дитини, відповідність сучасному розвитку науки та технологій.  
Після громадського обговорення та розгляду Колегією Міністерства зміни до програм були затверджені наказами МОН.
Навчальні програми зі змінами розміщено на сайті  (http://iitzo.gov.ua/serednya-osvita-navchalni-prohramy/). Програми позбавлені жорсткого поурочного поділу, вчителі можуть обирати послідовність розкриття навчального матеріалу в межах окремої теми, але так, щоб не порушувалась логіка його викладу.
Обласні, районні та міські методичні кабінети (об’єднання) не можуть втручатися в такі питання, оскільки це винятково компетенція вчителя.
Навчально-методичне забезпечення, рекомендоване Міністерством до використання в навчальних закладах, зазначено у Переліках навчальних програм, підручників та навчально-методичних посібників, розміщених на офіційному веб-сайті Міністерства (www.mon.gov.ua).
  Дозволяється використовувати підручники з відповідним грифом Міністерства, що видані в попередні роки, враховуючи при цьому зміни у програмах.
Щодо додаткової навчально-методичної літератури, то вчитель вільний у її виборі й може застосовувати таку, що найкраще реалізовує його методику навчання.
Також залишаються актуальними методичні рекомендації Міністерства щодо організації навчально-виховного процесу і вивчення базових дисциплін попередніх років.
Іноземні мови
         Вивчення іноземних мов у 2015-2016 навчальному році буде здійснюватись за такими  навчальними програмами:
«Навчальні програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів і спеціалізованих шкіл із поглибленим вивченням іноземних мов, 1-4 класи»,  Видавничий дім «Освіта», 2012;
«Програми для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземної мови, Іноземні мови. 5-9 класи», Видавничий дім «Освіта», 2013;
«Навчальні програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів і спеціалізованих шкіл із поглибленим вивченням іноземних мов, 10-11 класи»,  Київ, 2010;
     «Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Іноземні мови. 5-7 класи», Видавничий дім «Освіта», 2013;
      «Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Іноземні мови. 8-9 класи», «Перун», 2005;
      «Програми для загальноосвітніх навчальних закладів. Друга іноземна мова. 5-11 класи», Видавничий дім «Освіта», 2013.
        Навчальні програми не встановлюють порядок (послідовність) вивчення предметної тематики у рамках навчального року, а лише вказують на зміст, вивчення котрого є об’єктом тематичного та семестрового  контролю.
       Програми з іноземних мов мають наскрізний характер та представлені в єдиній системі, у діяльнісній термінології з чітко вираженою кореляцією між класами.
У 2015 році в  навчальні програми з іноземних мов для учнів 1-9 класів внесено певні зміни.
         Зокрема, конкретизовано опис діяльнісного підходу  до іншомовної освіти, що   включає в зміст вивчення не тільки знання, навички та вміння, а й навчальні стратегії та комунікативні функції з комунікативно-спрямованими завданнями. Важливу роль відіграватиме така змістова категорія як ставлення учнів до предмета і до процесу його вивчення (мотивація). Такий підхід навчить учнів бути відповідальними за знання, яких  вони набувають,  і розуміти, чому ці знання, важливі для них,  забезпечить використання учнями набутих знань у навчальній діяльності.
         Перенесено розширену інформацію краєзнавчого характеру про історію рідного краю з 4-го класу до
5-го  та 6-го класів, оскільки для цієї вікової категорії навіть рідною мовою ця інформація відома в дуже обмеженому обсязі й важко очікувати, що вона може бути опрацьована іноземною мовою. Окрім того, лексика, потрібна для висвітлення теми, та граматичні структури, серед яких дуже поширені пасивні конструкції, відзначаються підвищеним ступенем складності, що перевищує  рівень А1.
У розвантаженій програмі важливе місце посідає демонстрація знань, навичок та вмінь у відповідних типових контекстах їх використання через компетенції. Відтак важливими вважаються не тільки процеси засвоєння змісту, методів та форм контролю навчального процесу, а й оцінювання та показ засвоєного, зрозумілого, побаченого, почутого, переглянутого.
 Вилучено ряд граматичних структур, які не несуть основного навантаження для відтворення знань. Ряд граматичних структур перенесено до матеріалу інших класів, де вони логічніше поєднані з тематичним розподілом. Також у певних класах обмежено вивчення цілого ряду граматичних явищ через вилучення більш складних форм, перенесення їх до наступних класів.
          Програма не обмежує самостiйнiсть і творчу iнiцiативу вчителя, передбачаючи гнучкість у відборі та розподілі навчального матеріалу відповідно до потреб учнів та обраних засобів навчання (навчально-методичні комплекси, підручники, посібники, аудіо, відео матеріали тощо).  Докладніше на офіційному веб-сайті МОН України за покликанням: http://old.mon.gov.ua/ua/pr-viddil/1312/1421144886/1428333274/ .
 Звертаємо увагу,  що рішення про запровадження вивчення другої іноземної мови приймається самостійно навчальними закладами, залежно від умов для такого вивчення, відповідно до  Типових навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня (наказ МОН України від 29.05.2014 № 664), згідно з якими  навчальний заклад отримав право вибору щодо вивчення другої іноземної мови.
          Організація літніх мовних таборів
Одним із нестандартних підходів для забезпечення якісного навчання дітей мовам є створення літніх таборів з іноземних мов. Такі табори покликані спонукати школярів практично застосовувати знання з мов, отриманих протягом навчального року. У таборах діти матимуть можливість спілкуватися іноземними мовами та застосовувати їх у різних формах діяльності (в ігрових та концертних програмах, театральних виставах тощо). 
Завдання мовного табору – показати дітям інший, відмінний від шкільного, стиль викладання, де наголос робиться на практичній частині й знаннях, які можна застосувати пізніше й у інших сферах.
Підготовку до проведення таких таборів доцільно розпочинати заздалегідь. Усі інформаційні матеріали знаходяться на сайті Міністерства http://www.mon.gov.ua/activity/litni-movni-tabori/ .
З огляду на те, що стратегічні документи щодо вивчення іноземних мов зорієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, більш детально ознайомитись із основними положеннями цього документу можна на сайтах: http://www.coe.int; www.britishcouncil.org.ua; www.goethe.de/kiev.
        Під час підготовки вчителів до уроків радимо використовувати періодичне фахове видання: журнал «Іноземні мови в школах України».
Зокрема, у 2015/16 навчальному році буде збільшено кількість годин на вивчення іноземної мови з 2-х до 3-х на тиждень у 6-9 класах загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання (за новим стандартом).
Також, з 2-х до 3-х годин на тиждень буде збільшено час на вивчення іноземних мов у 8-му класі шкіл з українською мовою навчання (за попереднім стандартом)

У 10-11 класах загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання (універсальний профіль) кількість годин вивчення іноземної мови збільшено з 3-х до 3,5 годин

вторник, 2 июня 2015 г.

Розпочав роботу пришкільний табір "Веселка". В рамках табору організовано та проведено заходи з англійської мови, мета яких -створити жиитя учнів яскравішим та цікавішим, а також вдосконалити навички спілкування англійською мовою.


вторник, 19 мая 2015 г.

Підготовка до ЗНО 2015
Exam Tips: стратегії виконання частини "Письмо"(поради від видавництва "PEARSON")
 Виконуючи письмове завдання, слід звернути увагу на:
1. змістове наповнення
2. логічний зв'язок між частинами
3. лексичну наповнюваність
4. граматичну правильність висловлення

Весь лист має  складатися з 5 абзаців (1 - вступ, 2,3,4 - три умови комунікативного завдання, 5 - заключна частина)

 Обсяг письмового повідомлення складає не менш ніж 100 слів. Однак весь лист має вміститися на відведеному в аркуші відповідному місці. Те, що опиняється за межами відведенорго місця, не перевіряється і не зараховується.

У вашій власній письмовій роботі не можна переписувати фрази з умов письмового завдання, адже це не буде зараховано як відповідь. Ви можете перефразувати подану в умовах інформацію.


 В підписі листа обовязково слід вживати вигадане ім'я та прізвище!

 Давайте конкретну відповідь на поставлене питання. Інформація, що не стосується теми листа, не зараховується!